newold®blbne.cz: Skvěle sepsáno!
Moje dcera se taky učila španělsky. Ale už umí jen "je mi zima"
zlomenymec: "Tengo frío"? Nebo to znamená, že mám chřipku? Achjo
I když bych mohl vzpomenout situaci, kdy jsem citoval scénu z Blade Runnera španělsky To byl moment hodný králů!
Někdy o tom napíšu.
hospodynka: Pěkná zkušenost. V končiách, kde žiji, ptají se mě nejčastěji lidé (vlastně nejčastěji jsou to kamioňáci) kudy se dostanou na Opavu (na Těšín) a ptají se polsky, ukrajinsky nebo rusky. Ve všech případech odpovídám plynulou ruštinou.
zlomenymec: Jó, rusky bych si moc nepokecal. Umím akorát "děvočka" a "da". Jo a taky vím, že ta obrácená 3 v azbuce znamená "Z" To jsem viděl v nějakým americkým krimi seriálu (a pak že televize nevzdělává!)
Onehdá v práci bylo potřeba domluvit se s ruským řidičem... to bylo něco
hospodynka: V oddíle máme jednoho Vasilije, sice mi přijde, že mluví dobře česky, ale už si nejsem jistá, jestli mi rozumí opravdu všechno.
ava*: Wow, to jsi dobrý, že si ještě něco z tý španělštiny pamatuješ a jako vypadá to dost drsně, pro někoho, kdo španělsky umí tak to muchas gracias...
---
ava.pise.cz
marieke: No quiero comer mi abuelo muerto To zabilo
Jinak španělštinu miluju a baví mě, ale myslím, že bych se ještě nedomluvila.
Btw, Blade Runner je taky výborný nápad
zlomenymec: Viz. http://zlomenymec.pise.cz/54435-kterak-jsem-perlil-o-spanelstine.html